пошук рефератів   



Ласкаво просимо

.:Українські реферати:.
У нас ви можете завантажити реферат безкоштовно




BestReferats.su


 

Українські реферати



Концепти «істина», «правда», «брехня» як фактори вербалізації дійсності: когнітивно-прагматичний аспект

   

Земскова

(на матеріалі російської та англійської мов)

здобуття наукового ступеня кандидата філологічних Наталія робіт

Краснодар загального і слов'янського Національний університет, російського мовознавства Кубанського

загальні характеристики

питання і мову виразів для визначення структури та змісту ". поняття істини "," істинне "і" помилкове "довгі зацікавлених теологів, філософів і психологів. У другій половині 20 і початку двадцять першого століття, коли центральний об'єкт дослідження є мова теоретик, що живуть в словесну функцію мови спілкування, коли розвиток отримують позицію, вперше висловлена ​​³льгельм фон Гумбольдт, в основі всього цього дослідження мови повинен бути людиною, а не просто як до людини, як В«мова народу, поняття" істина "," істинне "і" помилкове "Теоретичне дослідження засвоєння мови та лінгвістики, найбільш важливі стану об'єкта. Розгляд цих понять, мову вираження істини, а істина, брехня, обман присвятити свої роботи, дослідники в країні і за кордоном (ND Luqiu Іванов, телевізор Булигіна, А. Д. Сімей Корольов, В. В. товарні знаки, MI Agienko Н. Панченко, В. А. Лукіна, ТВ Toppo Лавров, Д. Болінджер, GH Weinrich Lakkoff і так далі). Ці поняття являє собою складну систему, розумового, морального і морально-етичні аспекти мови світу і внутрішній дух життя людей. У той же час, за нашими спостереженнями, ці явища особливо у відносинах між двома країнами ще не були належним чином висвітлені теорії мови та лінгвістики, потребують подальшого багатовимірних навчання. Це вибір теми багато в чому визначають нашу тезу.

термін "словесні" використовується для посилання на всі процеси, інструменти і механізми роботи в різних мовних одиниць номінації і структурований досвід.

слово істини, а істина лежала в даному дослідженні в двох якостях: 1) знак - одиниця мови та її семантика та можливості комбінацій, і 2) мають однакову Назва, як і поняття семантичного простору, в якому роботи різних підрозділів, пов'язаних семантично пов'язане явище, "істина" істина "і" брехня ".

поточній ситуації, таким чином, являє собою процес концептуалізації світу сучасної лінгвістики є перспективною нової парадигми теорії мови. Вивчення концепції об'єкта нове пояснення, особливо ті, семантичні відмінності між значенням соціальної філософії та культури, і дійсно мають вирішальний вплив на правду і брехню. Також важливим є поняття когнітивної мовного вираження аналізу даних і прагматично.

Метою дослідження є опис лексики

і концепції В«істинногоВ», В«істинаВ» і В«брехняВ» світ в російській картині світу і поняття "істина" і "брехня на англійській мові.

Теми

дослідження Лінгвокультурологічні особливості мови поняття "правда", "істина" і "брехня", а їх когнітивні та прагматичні продуктивності на англійській і російській мовах.

вираз; практичне використання мови знака "істина", "істина", "брехня", "істина" і "брехня", свободу і стабільність, будівництво, заявив, що дані в поняття істини й омани, поняття простору і словами, ці маркери Визначення записані в різних типах словників, що дозволяє розглянути результати повністю підтверджено.

дослідну базу для більш ніж 3000 різних рівнів мовних одиниць і будівель, вибирається з групи, що складається з авторитетного тлумачення, ідіоми, філософія та інші словники (великий російський словник редагування С. А. Кузнецова, Д. М. Ушакова, 1996 р. Росія, Словник, Mavericks VI словник російська, 1980, отвір Дейк Fu NI логічний словник, 1971 Молотков А.І. 1978 Куні, А. В. фрази Росії, англійська - російський словник розмовник, в 1984 році філософському словнику під редакцією А. А. Gritsanova в 2001 році; лінгвістики 1998 Енциклопедичний словник, Коллінз COBUILD словник англійської мови, 1995 1993 BBC словник англійської мови, Тлумачний словник Merriam-Webster, 1998, Оксфордський словник англійської мови в 1992 році, Оксфорд Longman словник англійської Етимологія, 1996; англійського, 2005), російська та англійська літературні тексти (М. Ардов М. Горький, FM Tuo Достоєвський, Тургенєв, ILF, Петров, С. Довлатов, В. екологічні, О. Уайльда, Р. Танненбаум думаю, Д. Грішем) а також видатні діячі заяву російської і світової культури, "істинне" і "помилкове" істина "концепції". мовний матеріал видаляється безперервного відбору проб.

Матеріал відноситься і до філософії, психології, культурології, беручи до уваги поняття істини і брехні.

підібрані матеріали мові викликало серйозні проблеми в теорії мови та мовознавства, російської та англійської мислення через мову і писемність національної культури і конкретного виконання.

Основна мета

є концепція вивчення й опису мови лінгвокультурний аспекти "правда" і "істина" і "брехня".

Для досягнення

цієї мети, необхідно вирішити наступні завдання:

розглянути поняття, як

- мову як член мовою і культурою класів;

< , P> - розгляд концепції об'єкту і суб'єкта словесних особливостей мовної комунікації;

- огляд питань, щоб визначити обсяг поняття теорії мови;

- дослідити поняття правда "," істина "і" брехня "в реалізації інтелектуальних, емоційних і виразний мова характеристиками;

- встановити частину базової концепції" правда "," істина "і" помилковими ";

- визначити та описати свої поняття функції;

- порівняти мову і поняття функціональне розходження між поняттям" щирий "," істинний " і "помилкової" картини світу російського і "істина" і "брехня в світ англійського фотографій

Для того, щоб вирішити завдання

цієї статті, використовуючи складні методи: описовий моніторингу технологій, методів концепції аналізу збираюся повторювати поняття "правда", "істина" і "брехня" російською та англійською мовами на картину світу папір для використання в якості додаткових навчальних матеріалів. огляду вивчення літератури, елементного аналізу складу метод етимологічного аналізу, інтерпретації, порівняння, узагальнення та методи розрізняти характеристики поняття загальних характеристик відноситься і до методу дослідження, аналіз, синтез, підбив підсумки спільного розуміння (від менш загальної підготовки "правди" "істинне" і "помилкове" концепції, вся концепція структури), метод культури навчання домінуючим мовою (див. А. Вежбіцкая, в Степанов)

< Основні принципи і категорії діалектики P> методологічну основу роботи, відбиває співвідношення між загальним вербальних і невербальних явищ, розуміння мови як культурно-історичного середовища принципів методу в даному дослідженні, ми також можемо бути заснована на раціональному і емоційну мову мислення. основні поняття теорії роботи

на основі мови та лінгвістики експертів в країні і за кордоном в галузі теорії (в Степановим, Н. обіцянку Luqiu Чоловік, А. А. Брудний,, LY Буянова, О. Баранов, В. І. Карасик, В. І. Шаховського, ГП Німеччини, Г. Богін, В. А. Маас Макарова AP бабусі і Г.Г. Слишкін, Ю.Н. Страж А. Вежбіцкая, Е.С. Кубрякова, E фонд. Сапір, О. А. Леонтович та ін)

наукові дослідження інновацій поняття "правда" і "істина" і "брехня" першу точку для визначення конкретних мов, їх аналіз російська виражену в мові та англійською мовою світу, ізолювати і описати основні концепції сучасної теорії соціального і культурного компонента мови характеризується ситуацією наукових інновацій, повністю параметризрвані мовою прояснити спірні теорії "концепція", "м'яч нове трактування поняття "," мовні ігри, є складним явищем lingvofilosofskih "істинний", "істинне" і "помилкове" на прагматичній основі, розробці концептуального аналізу і опису методу.

, теоретичні роботи

значимість полягає у виявленні та описі лінгвокультурологічною концепції lingvopsihologicheskih демо "істина", щоб побудувати свій власний словник і семантичні особливості "істинної" і "помилкової" aksiologichnosti концептуальні здібності, але також може бути використана в якості моделі різних понять, російською та іншими мовами ідентифікації та параметрів. розроблені теоретичні питання, а також розширити спектр мовних особливостей і характеристик емоційної і моральної частини, щоб відобразити результаті словесної концептуалізації.

< P> практична значимість дисертації надано повноваження в процесі навчання результати, висновки і матеріали симпозіуму в розробці навчальних програм і поняття "правда/істина" і "брехня/брехня" В»сучасної теорії мови, навчальний план Переговори "теорії мови та лінгвістики" лінгвістичний аналіз художнього тексту В»,В« психолінгвістики, "переклад" принцип, і інші, а також розробка практичних уроків англійської мови та практики перекладу, навчальні посібники і навчальні матеріали порівняльного культури . досліджень, крос-культурної комунікації

на захист наступні положення:.

1 поняття "істини" "істинної" і "помилкової" структуру когнітивних є найбільш важливий мовної картини світу, накопичення відповідного образів, понять, ідей, моральних і етичних відносин, оцінки одиниці за допомогою російської та англійської мов. їх форма відображає базу і створити персоналізований, емоційних і простору номінації даного компонента залежить від символу поняття простору в основних і периферійних компонентів.

мову вираз "істина", "істинне" і "помилкове" як живий культурна концепція людського розуму і структури мови, мови класифікації центральних і периферійних компонентів. мовою з основних способів осмислити істину, добро і зло, тому що в російській і англійській мовах є основною частиною іменники і дієслова говорити, що прагматичних голосового зв'язку в цілому.

3 лінгвокультурного контенту (змісту) концепції, В«істинаВ», В«істиннийВ» і В«помилковийВ» у розвитку російської історії зазнав значних змін З контексту соціальних, економічних, політичних та ідеологічних причин, моральної й естетичної життя, в той час як в англійській мові поняття В«істинаВ» і В«сильна історія динамічні ще не зіткнулися з серйозними культурними і релігійними зміни відображають стабільність і ст...

Страница 1 из 4 | Следующая страница





 
Категорія: Языкознание, филология |   Роздрукувати реферат

 





BestReferats.su


Реклама