пошук рефератів   



Ласкаво просимо

.:Українські реферати:.
У нас ви можете завантажити реферат безкоштовно




BestReferats.su


 

Українські реферати



Норми вимови

   

.

відрізняє людину від тварин, тому що це другої сигнальної системи, яка повинна стимулювати слово. Вираз тему слово - одиниця голос, звук поняття або явище. Ми, в свою чергу, являє собою послідовність символів мови, заснованого на законах. Суспільство не може жити без мови, виконайте такі дії:

) інструменти як засоби кодування інформації існує, передачі й освоєння соціальних функцій людського досвіду;

<, P> б) засоби зв'язку, так що людина отримує можливість впливати на інших людей;

) мова - інструмент інтелектуальної діяльності людини, ця функція і планувати свої дії, через внутрішню мову.

Мова незалежне існування і розвиток особистості, але частіше виявляється, що він є смерть, якщо людина зник, на рідній мові.

ніхто точно не знає, скільки мов по всьому світу. Більш часто називають числом 3000, хоча це дуже приблизні. Історичні умови життя мовою мати ті ж можливості, розвиток і вдосконалення і розвиток мови залежить від життя рідної мови.

Спочатку

мовою розвиток їх усній формі писемності та літератури, так що друга форма існування і розвитку мови - книги та література, характеризується розвитком сучасних мов і інтерактивних форм. Розвинені країни і країни збільшити свої внутрішні економічні та політичні одиниці, спільну мову для суспільства в цілому. Мова поступово більше, і права власників звичайних всіх з'явилася на світ в розвиток літературної мови, написаних за допомогою

наука ще не достатньо строгими для розробки власної розробки веб-сайтів і проектів правових структуру мови, але тепер ми можемо побачити деякі зразки.

Таким чином, на всіх мовах, абстрактні елементи правової структури мови. На основі розвитку деяких конкретних елементів структури, все менше і менше бетону. Закон сучасної лексики, словотвору та складні структури мови розділений синтаксису.

на всіх мовах, в той же час, інші закони - мовної структури диференціації та otchleneniya елементів. Спочатку, не прикметники або дієслова, якість процесу дифузного тему слово. Порівняно недавно в російській мові є неточним заперечень складного речення складносурядного речення.

Росії кінця XX століття.

результатом багатовікового розвитку, які ми успадкували від наших предків, сучасна російська літературна мова. Але до кінця 20-го століття, сумна ситуація. Перебудова політичної системи Росії не може вплинути на мову. Реструктуризація справила величезний вплив на його. Демократизація суспільства, що призвело до демократизації процесу спостерігається в російській літературній мові.

ЗМІ

щоб зробити свої власні російської літературної мови специфікацій марки, громадськості, рекламуючи можливості багато нових слів. Церемонія відкриття В«залізної завісиВ» за рахунок взаємодії між Росією і культурі Сполучених Штатів, збагатили нашу культуру англіцизми, особливо в Сполучених Штатах. Величезна кількість слів проникати жаргону і сленгу, такі як Ф Прохолодний , Ф весело і багато інших. Запросіть людей на телебаченні часто не готові. Кажуть, що в Державній Думі! До цього, платформа не допускається, немає остаточного невідредагований текст, але публічний виступ, яке означає, що кожен може володіти тим, що і як ви хочете. Колишній прем'єр-міністр Росії Віктор Черномирдін, то як? Регулювання привів у вільному синтаксису, функцією ослаблення правил, використовувати претензійною синонім для "своїх", а не приватні.

населення втратило стилю мови і смаку. Причиною цієї мови є низьким. Нарешті, викладання російської мови в школах протягом половини сторіччя на основі синтаксису, навички презентації студенти не розуміють. Крім того, в наш час, самим читаним, детективних романів жінок, які перекладної літератури.

ця платформа буде виробляти цю Жириновський Володимир людиною, його голос не тільки не культура, але також діє культури, росіяни ніколи не говорив, що у відповідності з російською літературою Специфікація мови. І, говорить Кушнер, "Російська мова",

латинська, і поступово зійшла нанівець. вимова з стандартним

.

вибір слів - тибетську мову специфікації ... курсу - зібрав старих традиційних елементів мовної структури, відбору та розподілу державних мовної практики.

більше число діалектів об'єднання літературних мовах (російською та англійською мовами в поєднанні з величезною кількістю діалектів), більш традиційні і фіксують його нормальним. Мова не інший відповідно до змін в розмовних діалектів.

Москва і Ленінград вимова.

російського національної освіти північному сході Володимир - Суздаль. Москва, Росія, колишній серце поступово руські землі об'єднуються, щоб стати главою країни Росія та Центральна. У Москві, розмовна мова нормотворчості, а також мовою написано позовної заяви, які лягли в основу мови. Передане іншим культурним центрам у Москві, щоб встановити стандартні, одного зразка, поступово вивчаючи його причини, їх місцеві особливості. Таким чином, він родом з Москви стандартних перетворилася на національний стандарт.

просторіччя, характеризується Москві:

) Цянь, збіг і Після зусиль приголосних []: Ф katoryya targovlya приманки

два) ekanem, які перекриваються в голосі [E] голосний в Ф були E і B , і сцена і і м'якими приголосними: Ф deset tysecha Після chesov, , а також може вимовляти [A] на землі і випадку, я : [ча сировини;

) відмінність між особливими називному і орієнтації, а Ф поле , Ф море , довести, написати Ф поле і Poly : [POL '] і [F-pol'i]

D) вибух Ф G , яке можна побачити через написати C [K] Місце Ф грамів : Ф день, Daroca замість грошей дорожньої Ф

<частинок [S, P> E) акцент прикметників Ф оперативну технічну HY як [база] [GI] [HI]

E) тверді вимова звуку ] Ф кемпінг, кемпінг.

Існує ніяких сумнівів, що голос старої Москві відзначений присутністю [A] після м'яких приголосних [E]

почалася у вісімнадцятому столітті в столиці

була перенесена з Москви в Санкт-Петербург. Нове в першій столиці домінуючою політичною і культурною москвичів, але після удару severnovelikorusskih діалекті, бюрократія та й наявністю великої кількості іноземних вимова Санкт-Петербурга були внесені деякі зміни. Лист звуків, таких як TI [h'ii в тон [k'ii], щоб спробувати [s'a] I [S '], ch'to] кінь [ch'n] [ПК], [жд '] (стара Москва [L'], [GW,]), і так далі. Північна функція народився в Санкт-Петербурзі, odnostupennaya зменшити голосний [після копіткої приголосних ([mlko] [Grda]) ekane ([n'esu], [p'etak] [t'enu), твердих в кінці слова ([s'em] [golup] замість м'якого krof губи) вимова [:], LE [:] S [Shch'i злодія [shch'ot], [камінь] бороди, зло [zh'n '] Ну, попередньо zh'd']

Санкт-Петербург вимова правильна вимова, і не стане нормою, але деякі з них особливо вплинула на напрям сучасної російської літератури вимова. Москва перетворилася у вимові поглинання в Ленінграді походження деяких функцій, таких, як у багатьох діалектів, вимову і написання Санкт-Петербурга, для формування третьої особи множини. Парні дієслово другій частині більш значним [-VM] [n't] [s't], а не старої Москви [n'ut, але [s'ut]. Довга м'яка вона впливає Санкт-Петербурзі твердого вимови і вбудованою аудіосистемою [X]. Зараз переважає [W: W], число [N: M] менше старомосковській в [X ':] число [X': Є. Вимова російської літератури полягає в збереженні її основних функціях та основних функцій Москву, після серії загальнонаціональних зарослі зміни.

вимови іноземних слів.

російська літературна мова в будь-якому

літературна мова має довгу історію, є значна кількість іноземного походження, часто неправильно називають "іноземні слова". Рідко посаджені російське слово, воно існує в мові оригіналу. Слово, яке особа з Росією і вимова відмінності змінитися, щоб пристосуватися до іноземних російського алфавіту правила, він зник незвичайні звуки російської мови. Сьогодні багато з цих слів у їх вимові від оригінального російського слова. Тим не менш, деякі з них - слова з різних областей техніки, науки, культури, політики, особливо іноземних відповідні Іншими словами, російська літературна мова, його ім'я - виділитися, вимова, порушення правил. Деякі функції, описані нижче іноземним вимовою слів походження.

Ф злиття [J] [DS]

у словах іноземного походження не рідкісний [J], змішаний представника інших мовах фонем відповідного [Z] Co-art [Z], але з розмовним голосом. У російській мові поєднання Ф J вимовляються однаково в оригінальних російських словосполучень, що ZZH] [ZZH] є [ZZH [імператорів [ZZH] Ігіти, ZZH] entelmen.

комбінації [DS] відповідний звук з'явиться в декількох випадках [Z]. Цей звук чути [N]. Ф J об'єднати Ф DS значних в Росії, а також у місцевих російське слово відповідної структури, а саме [ZZ]: МУЕ [ZZ] Ziyin.

Ф звук Ф H] .

Кілька слів іноземного походження, замість літер Ф G значне прагнення [H] Наприклад, [H], або abitus Ф бюстгальтер , уздовж якої може вимови [H] [I]. При цьому звук може прочитати деякі іноземні власні імена, наприклад, Гейне [Хейн.

Ф звуку [о] неударних .

рідко запозичених слів в першому складі predudarnom збереження [о], а потім деяке ослаблення: B [A], D [O] Президент, B, [A] РосБР. Зберегти [O], комплекс, що, наприклад, слово Комуністичної партії .

не знижує вимова голосних [о] в другому складі слова predudarnom, такі як [A] NS [A] IU, M [A] управління гризунів судно [ Про] бензо [а] Леро.

кілька слів на букви розміщені Ф вимови голосних zaudarnyh складу приголосних і голосних [O]: Рада [по] Avid [] кредит [O] [А], какао [о] HA [] в.

перечитав Голосні часто зберігаються у власне ім'я іноземної мови: B [A] обробники W [A], B [A] фільтром, D [A] вуздеч...

Страница 1 из 2 | Следующая страница





 
Категорія: Языковедение |   Роздрукувати реферат

 





BestReferats.su


Реклама