пошук рефератів   



Ласкаво просимо

.:Українські реферати:.
У нас ви можете завантажити реферат безкоштовно




BestReferats.su


 

Українські реферати



Метафора і метонімія в англійському рекламному тексті та журнальному, газетному заголовку

   

Ф індекс

Введення

Глава 1. Розуміння ролі метафори і метонімії літературних текстів

1,1. Загальний характер концепції метафоричного мови

1,3. Метафора Стилістика вартості та класифікації

1,4. Конкретні метонімія використання в літературний текст

Глава 2. Метафора і метонімія в англійському Текст реклами

Висновок

оренду

представив, на думку багатьох мовознавства Дослідники в видне положення про внесення змін у відносинах мови і мислення, мови відображає реальність.

метафорою - поняття зростаючий інтерес в останні три десятиліття, було більше двох тисяч років. Феномен метафори і метонімії, відзначають дослідники звернули нещасних випадків. По-перше, спільні інтереси в широкому сенсі цього тексту (всі особливості стилістичного різноманітності літературної мови, в тому числі рекламного тексту, діалогу, мови та літератури), бажання зробити лінгвістичних досліджень і пояснити різні стилістичні прийоми для створення виразних тексту. Привертають дослідників і проблеми, пов'язані з виразними мови і мовлення (їх можливості і потенціал), самий широкий і пробіл - реклама. Аналіз метафори і метонімії з таким підходом не ізольований, але розглянути в контексті оголошення, тому що вона є вивчення змісту слів у рекламному контексті умовах насиченою.

тісні зв'язки між мовою

сайт - головна форма нашого розуміння світу, а також вивчення джерел знань записів, семантичний аналіз мови і пізнавальних процесів переглянути послуги фіксованого, тому що слово відбитого сигналу, думаючи, когнітивні елементи об'єктивного світу, результатів продуктивних сил людської діяльності. Як мова - являють собою знання можуть підвищити роль метафори в процесах прийняття рішень, презентації і послідовність діяльності людини. Метафора реклами

використовується для встановлення можливості вираження, тому що, як правило, відкритим текстом в цілому і семантичні зміни, в результаті чого більш високу продуктивність. Тим не менш, це всього лише проблема, яка дозволяє вивчати це явище. У цьому зв'язку особливо важливо зразок тексту оголошення, які будуть сприяти конкретного аналізу для оцінки вартості мистецтво, а не будь-який вираз свідомого сприйняття візуальної виразності мовних ресурсів на основі

Слід зазначити, що метафора і метонімія в рекламі, в основному з сумісністю. Метафора і метонімія Реклама Directory - інструменти для створення композиції оголошення передає сенс.

метафори і метонімії природі саме оголошення визнаний єдиним громадським діячем, тому що це соціальні - соціальне, воно об'єднує людей, є незамінним інструментом для підготовки реклами.

розкрито метафора через свій потенціал копія реклами буде повністю реалізована рекламна тема функцію і визначити важливість метафори коллосальнейший створення текстових оголошень.

з часто в порушення рекламного письменника копію в пошуках несподіваних вирази, оригінальні метафори. Найчастіше порушення закону, є сумісність засобів для створення метафори, використовувані в переносному значенні.

документи метою є вивчення носіями англійської мови, використовувати метафори і метонімії текст оголошення.

Згідно з дослідженням цільових повинен виконувати наступні завдання:.

1) визначити роль метафори у створенні і розуміння літературного тексту.

2) розглянути концепцію спільної мови метафор;

3) для визначення вартості та класифікації стилістичних Теорія метафори і метонімії.

4) характер тексту англійською мовою оголошення мову, метафора і метонімія.

5), щоб визначити використання метафори і метонімії в англійському тексті оголошень

6) огляд контекстно-залежної метафорою.

в цій статті постараємося показати аналогію в тому, що "новий" звук "знайомого, навіть в тексті оголошення, первісною метою було привернути клієнтів і отримувати більше прибутку оголошення . метафора і метонімія за використання голосу

дослідження використовувалися наступні методи:. метод, аналіз і kontekstologicheskogo аналіз лексичної одиниці

в роботах таких лінгвістів в IV Арнольд, Н. Luqiu Іванов, М. Бахтіна, М. Чорний, В. В. Виноградов, М. Нікітін, В. Н. Вовк І. В. Толочин, Г. Н. Скляревська, А. Річардса. /P> роботах

вступу, двох розділів, висновку, списку літератури.

відпустку Глава 1. Роль метафори і метонімії в розумінні літературного тексту < , р> в сучасній метафорою робіт, характер мови, існують три основні пункти:

• в якості метафори для існування слово,

• метафора як явище семантика Явище, синтаксис,

• в якості метафори, щоб передати акт спілкування.

У першому випадку, метафора вважається лексикографічних цей метод є найбільш традиційним, Найбільш тісно пов'язаний з концепцією мови як відносно автономна від активності і стабільності голосу, тому представники цього підходу вважають, що ця аналогія є реалізація мови в слові структуру.

У другому методі < , метафоричне значення, P> фокус при взаємодії слів у структурі фрази і пропозиції, він є найбільш поширеним: для нього розширення меж аналогія - розглянемо слово рівні синтаксичних поєднання таких методів включено . більш енергійно найбільш чітко відображена в його позиції теорії інтерактивних M.Bleka

Третій метод - Що стосується інноваційного механізму метафори означає, різних функціональних сортів мови . звукова метафора для цього методу - це функціональний та комунікативний феномен в голос/текст

1,1 концептуальної метафорою спільної мови символів

. Теорія метафори Ф емоційної . їх традиційні виключення з наукових метафор описові слова. відкидають ці теорії метафори когнітивного змісту, орієнтуючись тільки відхиляються від свого емоційного характеру, що метафора Мова форма не має ніякого сенсу. значення присутності відношення аналогії цієї точки зору логічного позитивізму, значимість отриманих результатів може бути підтверджено досвідом. Таким чином, вираз гострим ножем сенсу, тому що це "гострий" в тесті перевірити, але різке слово може вважатися досить безглузде поєднання слів, якщо не через нюанси семантики її емоційне забарвлення.

в тому ж місці є стрес ( натягу), поняття метафори в стані емоційного стресу, порушення комбінації своїх об'єктів, згаданих Імовірно, одержувач відчуває, щоб видалити цю напруженість, намагаючись з'ясувати, що є аномалією в тому, що концепція єдиного гедонізм метафора лист функції:. надання задоволення або розвага, це як чисто риторичне прийом теорія пояснює метафору "мертвих" емоційну інтенсивність зменшується зі збільшенням частоти Більш того, відповідно до цієї теорії пов'язана з. Фактично, контрафакції і помилкові речі як метафора посилання іноземні, порівняти висновок стає більш знайомою метафори, її інтенсивність знизилася, і помилкове зникає.

< P> Е. Маккормак, тому розробка такий висновок: "... дивне явище: передумови, або політичних переконань може бути реальним ... через більш широке використання метафори. Падіння напруги в зв'язку з тривалим шкоду істині, заяви перевагами, сприяючими виправити в граматиці. Істина і синтаксису на основі відхилення емоційного напруження (MacCormac 1985:27).

Незважаючи на серйозні недоліки

, цих двох теорій вірна, ця аналогія часто містить більше заряду, ніж nemetaforicheskie Вираз, з його частота використання акумуляторних втратила свою ефективність. Дійсно, важливі аспекти аналогії, це може призвести до одержувача почуття страху, подиву і відкриття, будь-яка хороша теорія метафори повинна включати в себе ця проблема

Ф метафора теорії заміни (альтернативний метод). альтернативний метод заснований на тому, що будь метафоричне вираження використовується, щоб замінити еквівалентним висловом тексту, ви можете вони можуть бути легко замінені. метафора правильне слово, щоб замінити неправильний цієї точки зору можна простежити до визначення Аристотеля про метафорі дані назви речей, насправді, це щось інше.

когнітивні < , P> ж метафору можна продовжити до ста вважаю, що це текстовий еквівалент в цьому випадку постановка задачі 3achem дивні нез'ясовні необхідності, коли ви можете сказати? В»- Заміна теорії відповідь така одержувача метафора - Puzzle розшифровки Таким чином, метафора старий висловом нове життя для них в прекрасне вираження M.Blek набрання чинності цим подумав: ..В». Знову ж, читач подобається вирішувати головоломки або помилуватися навички напів-прихований половина показати те, що він сказав. Іноді шокуюча метафора "Wow!" У відповідності з принципом притаманні. У разі сумнівів конкретної мови, бачити те, що вона приносить читачам щасливі. Цей принцип застосуємо також у відсутність яких-небудь інших доказів "(чорна М., 1962:34).

заміна теорії призначені дивитися улюблені метафори, аналогії статус просто означає, що він буквально тільки еквівалентні, оскільки моделювання і оформлені в іншому сенсі, і воно стає все більш привабливою подив і аналогію не дано.

Порівняння теорії

Ф альтернативою традиційної теорії в більшості випадків формується на основі розвитку інших стала популярної теорії можна знайти навіть у риториці Аристотель риторичної інструкції "Квінтіліана. Насправді, з точки зору цієї теорії дизайну аналогією овальні порівняння., просто коротка форма або мистецтва так, коли нас називають "Лев", насправді ми говорили, ця людина, як лев. ми знаємо, насправді, це не лев, але ми хочемо, щоб порівняти його функції лев властиві характеристики, але занадто ліниві, щоб робити це явно.

цієї точки притча є більш тонким, тому що це означає, що проста заміна теорії метафори порівняння двох речей, щоб знайти Подібність між ними, замість того, щоб замінити тільки одне слово на інше місце, таким чином, став метафорою для порівняння овальні, одним з елементів, таких як вниз, "як" і "як робити".

< , будь метафоричне вираження, що означає P> методом порівняння тексту або еквівалент форму вираження у вигляд...

Страница 1 из 7 | Следующая страница





 
Категорія: Языковедение |   Роздрукувати реферат

 





BestReferats.su


Реклама